КОММЕНТAРИЙ: Человек может выйти из сферы действия всех гун материальной природы, получив авторитетное знание о них от осознавших себя душ. Изначальный духовный учитель - это Кришна, который сейчас открывает духовное знание Aрджуне. Точно так же и мы должны получить знание о деятельности гун материальной природы от тех, кто обладает совершенным сознанием Кришны. Иначе мы никогда не достигнем цели жизни. Внимая наставлениям истинного духовного учителя, человек получает знание о своей духовной природе, о материальном теле и чувствах, о том как он попал в ловушку материальной энергии и был загипнотизирован гунами материальной природы. Пока человек находится в объятиях материальных гун, он беспомощен, но, осознав свое истинное положение в процессе духовной практики, он получает возможность достичь духовного уровня. Само живое существо не является исполнителем действий. Оно вынуждено действовать, потому что находится в материальном теле, которым управляет та или иная гуна материальной природы. Но без помощи тех, кто хорошо знает духовную науку, мы не в состоянии понять наше реальное положение. Только обратившись к истинному духовному учителю, мы сможем осознать настоящее положение дел, и это понимание даст нам возможность укрепиться в сознании Кришны. Человек, сознающий Кришну, неподвластен чарам материальных гун. Как было сказано в седьмой главе, тот, кто предался Кришне, выходит из-под влияния материальной природы. Человек, способный видеть истинную природу вещей, постепенно преодолевает влияние материальных гун.
ТЕКСТ 20
гунан этан атитйа трин
дехи деха-самудбхаван
джанма-мритйу-джара-духкхаир
вимукто 'мритам ашнуте
гунан - гуны; этан - эти; атитйа - превзойдя; трин - три; дехи - воплощенное живое существо; деха - из тела; самудбхаван - возникшие; джанма - рождения; мритйу - смерти; джара - старости; духкхаих - страданиями; вимуктах - освобожденный; амритам - нектар; ашнуте - вкушает.
Преодолев влияние трех гун, воплощенное живое существо перестает испытывать страдания, сопряженные с рождением, старостью и смертью, и уже в этой жизни обретает бессмертие.
КОММЕНТAРИЙ: Этот стих объясняет, как, даже оставаясь в материальном теле, можно развить в себе сознание Кришны и преодолеть влияние гун. На санскрите дехи значит «воплощенный в теле». Тот, кто обрел духовное знание, может выйти из-под влияния гун природы, даже находясь в материальном теле. В этом теле он может познать вкус духовного бытия, а оставив тело, он непременно попадет в духовное царство. Но, даже оставаясь в материальном теле, такой человек испытывает подлинное духовное счастье. Иными словами, преданное служение в сознании Кришны свидетельствует об освобождении из материального плена, о чем будет говориться в восемнадцатой главе. Когда человек выходит из-под власти материальных гун, он приступает к преданному служению.
ТЕКСТ 21
арджуна увача
каир лингаис трин гунан этан
атито бхавати прабх
о ким ачарах катхам чаитамс
трин гунан ативартате
арджунах увача - Aрджуна сказал; каих - какими; лингаих - признаками; трин - три; гунан - качества; этан - эти; атитах - превзошедший; бхавати - становится; прабхо - о мой Господь; ким - каково; ачарах - поведение; катхам - как; ча - и; этан - эти; трин - три; гунан - гуны; ативартате - превосходит.
Aрджуна спросил: О мой Господь, по каким признакам можно узнать того, кто вышел из-под влияния этих трех гун? Как он ведет себя и каким образом освобождается от их власти?
КОММЕНТAРИЙ: В этом стихе Aрджуна задает очень важные вопросы. Он хочет знать, каковы отличительные качества человека, преодолевшего влияние трех материальных гун. Как определить, что этот человек преодолел влияние материальных гун? Второй вопрос Aрджуны касается того, как живет такой человек и как он действует. Следует ли он принципам писаний или нет? И далее он спрашивает, как достичь трансцендентного уровня. Это очень важный вопрос. Пока человек не знает о том, каким образом можно раз и навсегда выйти из-под влияния гун, он не обнаружит признаков духовной личности. Поэтому вопросы, заданные Aрджуной, исключительно важны, и сейчас Господь ответит на них.
ТЕКСТЫ 22 - 25
шри-бхагаван увача
пракашам ча правриттим ча
мохам эва ча пандава
на двешти самправриттани
на нивриттани канкшати
удасина-вад асино
гунаир йо на вичалйате
гуна вартанта итй эвам
йо 'ватиштхати ненгате
сама-духкха-сукхах сва-стхах
сама-лошташма-канчанах
тулйа-прийаприйо дхирас
тулйа-ниндатма-самстутих
манапаманайас тулйас
тулйо митрари-пакшайох
сарварамбха-паритйаги
гунатитах са учйате